If Fan Chou were still alive, how might he manage his collection? Lacking a will that designates specific individuals for certain items, we have decided to photograph all the artifacts and upload them online for visitors to enjoy.
If Fan Chou were still alive, how might he manage his collection? Lacking a will that designates specific individuals for certain items, we have decided to photograph all the artifacts and upload them online for visitors to enjoy.
While the market value of each item is one factor to consider, its true worth lies in the viewer’s perspective.
Each piece is crafted by skilled hands and thoughtful minds from around the globe, reflecting the time and effort invested in its creation.
These items once inspired awe, appreciation, and contemplation in Fan Chou as he handled and admired them at various moments.
From “Conversations with God,” Volume 3, page 471
The notion of “personal ownership” for highly evolved beings refers to their responsibility for all the valuable things they care for. Their relationship with objects is one of “cherishing.” In your terminology, this aligns closely with “stewardship.” Highly evolved beings are stewards, not “owners.”
The concept of ownership and its implications is not part of their culture. There is no notion of personal belongings or individual ownership. Rather than possess, they cherish. They embrace, love, and care for things without claiming them as their own.
Human possession stands in stark contrast to the cherishing nature of these evolved beings, a distinction best captured in your language.
The above excerpt was translated from Chinese on the website books.com.tw.
From “Conversations with God,” Volume 3, page 471
The notion of “personal ownership” for highly evolved beings refers to their responsibility for all the valuable things they care for.
Their relationship with objects is one of “cherishing.” In your terminology, this aligns closely with “stewardship.” Highly evolved beings are stewards, not “owners.”
The concept of ownership and its implications is not part of their culture. There is no notion of personal belongings or individual ownership.
Rather than possess, they cherish. They embrace, love, and care for things without claiming them as their own.
Human possession stands in stark contrast to the cherishing nature of these evolved beings, a distinction best captured in your language.
The above excerpt was translated from Chinese on the website books.com.tw.
-
石雕刻(MJS)
席鎮靜思:歲月凝結的雅韻
-
陶瓷器(CA)
天目茶碗:千年靜謐的流光之韻
-
石章(MJP)
煙霞凝墨,石韻生姿
-
玉章(MJP)
石中繁星,藝術共鳴
-
石章(MJP)
方寸之間的千年風華
-
銅器(MA)
銅器餘韻:薰香與藥盒的時光
-
繪畫(PT)
望遠鏡中的童年夢
-
木雕刻(WS)
木之侘寂美學
-
石章(MJP)
赤雲疊影,煙嵐自生
-
木雕刻(WS)
刀鋒下的信仰
-
木雕刻(WS)
天地之椅,尋回自我
-
木雕刻(WS)
靈魂之飾:阿貝拉姆的信仰與榮耀
-
石雕刻(MJS)
席鎮靜思:歲月凝結的雅韻
-
陶瓷器(CA)
天目茶碗:千年靜謐的流光之韻
-
石章(MJP)
煙霞凝墨,石韻生姿
-
玉章(MJP)
石中繁星,藝術共鳴
-
石章(MJP)
方寸之間的千年風華
-
銅器(MA)
銅器餘韻:薰香與藥盒的時光
-
繪畫(PT)
望遠鏡中的童年夢
-
木雕刻(WS)
木之侘寂美學
-
石章(MJP)
赤雲疊影,煙嵐自生
-
木雕刻(WS)
刀鋒下的信仰
-
木雕刻(WS)
天地之椅,尋回自我
-
木雕刻(WS)
靈魂之飾:阿貝拉姆的信仰與榮耀
The purpose of our website is to give these objects a chance to find new caretakers who will continue to appreciate, admire, and cherish them.
If you find something that captivates you, please feel free to reach out to us via the website’s email.
The purpose of our website is to give these objects a chance to find new caretakers who will continue to appreciate, admire, and cherish them.
If you find something that captivates you, please feel free to reach out to us via the website’s email.