If Fan Chou were still alive, how might he manage his collection? Lacking a will that designates specific individuals for certain items, we have decided to photograph all the artifacts and upload them online for visitors to enjoy.
If Fan Chou were still alive, how might he manage his collection? Lacking a will that designates specific individuals for certain items, we have decided to photograph all the artifacts and upload them online for visitors to enjoy.
While the market value of each item is one factor to consider, its true worth lies in the viewer’s perspective.
Each piece is crafted by skilled hands and thoughtful minds from around the globe, reflecting the time and effort invested in its creation.
These items once inspired awe, appreciation, and contemplation in Fan Chou as he handled and admired them at various moments.
From “Conversations with God,” Volume 3, page 471
The notion of “personal ownership” for highly evolved beings refers to their responsibility for all the valuable things they care for. Their relationship with objects is one of “cherishing.” In your terminology, this aligns closely with “stewardship.” Highly evolved beings are stewards, not “owners.”
The concept of ownership and its implications is not part of their culture. There is no notion of personal belongings or individual ownership. Rather than possess, they cherish. They embrace, love, and care for things without claiming them as their own.
Human possession stands in stark contrast to the cherishing nature of these evolved beings, a distinction best captured in your language.
The above excerpt was translated from Chinese on the website books.com.tw.
From “Conversations with God,” Volume 3, page 471
The notion of “personal ownership” for highly evolved beings refers to their responsibility for all the valuable things they care for.
Their relationship with objects is one of “cherishing.” In your terminology, this aligns closely with “stewardship.” Highly evolved beings are stewards, not “owners.”
The concept of ownership and its implications is not part of their culture. There is no notion of personal belongings or individual ownership.
Rather than possess, they cherish. They embrace, love, and care for things without claiming them as their own.
Human possession stands in stark contrast to the cherishing nature of these evolved beings, a distinction best captured in your language.
The above excerpt was translated from Chinese on the website books.com.tw.
-
拓片(RP)
寒冬樹脈
-
玉雕刻(MJS)
瑞靈環玉
-
玉雕刻(MJS)
青駿晨曦
-
玉雕刻(MJS)
祥瑞貔貅:玉雕中的財運與福氣
-
鐵之舞(SP)
飆車馳騁的快感
-
鐵之舞(SP)
準備破空而出的花豹
-
鐵之舞(SP)
機械奇想: 鐵雕中的未來生物
-
鐵之舞(SP)
尋找希望與解答
-
鐵之舞(SP)
鐵韻舞思
-
繪畫(PT)
秋之歡慶
-
繪畫(PT)
八月的豐收:季節交響曲
-
繪畫(PT)
秋冬之交:季節的低語
-
拓片(RP)
寒冬樹脈
-
玉雕刻(MJS)
瑞靈環玉
-
玉雕刻(MJS)
青駿晨曦
-
玉雕刻(MJS)
祥瑞貔貅:玉雕中的財運與福氣
-
鐵之舞(SP)
飆車馳騁的快感
-
鐵之舞(SP)
準備破空而出的花豹
-
鐵之舞(SP)
機械奇想: 鐵雕中的未來生物
-
鐵之舞(SP)
尋找希望與解答
-
鐵之舞(SP)
鐵韻舞思
-
繪畫(PT)
秋之歡慶
-
繪畫(PT)
八月的豐收:季節交響曲
-
繪畫(PT)
秋冬之交:季節的低語
The purpose of our website is to give these objects a chance to find new caretakers who will continue to appreciate, admire, and cherish them.
If you find something that captivates you, please feel free to reach out to us via the website’s email.
The purpose of our website is to give these objects a chance to find new caretakers who will continue to appreciate, admire, and cherish them.
If you find something that captivates you, please feel free to reach out to us via the website’s email.