If Fan Chou were still alive, how might he manage his collection? Lacking a will that designates specific individuals for certain items, we have decided to photograph all the artifacts and upload them online for visitors to enjoy.
If Fan Chou were still alive, how might he manage his collection? Lacking a will that designates specific individuals for certain items, we have decided to photograph all the artifacts and upload them online for visitors to enjoy.
While the market value of each item is one factor to consider, its true worth lies in the viewer’s perspective.
Each piece is crafted by skilled hands and thoughtful minds from around the globe, reflecting the time and effort invested in its creation.
These items once inspired awe, appreciation, and contemplation in Fan Chou as he handled and admired them at various moments.
From “Conversations with God,” Volume 3, page 471
The notion of “personal ownership” for highly evolved beings refers to their responsibility for all the valuable things they care for. Their relationship with objects is one of “cherishing.” In your terminology, this aligns closely with “stewardship.” Highly evolved beings are stewards, not “owners.”
The concept of ownership and its implications is not part of their culture. There is no notion of personal belongings or individual ownership. Rather than possess, they cherish. They embrace, love, and care for things without claiming them as their own.
Human possession stands in stark contrast to the cherishing nature of these evolved beings, a distinction best captured in your language.
The above excerpt was translated from Chinese on the website books.com.tw.
From “Conversations with God,” Volume 3, page 471
The notion of “personal ownership” for highly evolved beings refers to their responsibility for all the valuable things they care for.
Their relationship with objects is one of “cherishing.” In your terminology, this aligns closely with “stewardship.” Highly evolved beings are stewards, not “owners.”
The concept of ownership and its implications is not part of their culture. There is no notion of personal belongings or individual ownership.
Rather than possess, they cherish. They embrace, love, and care for things without claiming them as their own.
Human possession stands in stark contrast to the cherishing nature of these evolved beings, a distinction best captured in your language.
The above excerpt was translated from Chinese on the website books.com.tw.
-
織品(FP)
西山放鶴
-
織品(FP)
織夢仙鶴
-
織品(FP)
時光織語 ‧ 博古之韻
-
銅器(MA)
淨心臥香:藏傳佛教香爐的禮韻
-
銅器(MA)
四羊燭台:青銅之光與吉祥寓意
-
銅器(MA)
青銅之力,牛魂栩栩
-
銅器(MA)
羊形銅燈 ‧ 謙恭之光
-
銅器(MA)
歲月香踪 ‧ 青銅鴿香爐
-
煙斗(PS)
煙斗的詩意:工藝與哲思的融合
-
煙斗(PS)
表象與本質的對話
-
煙斗(PS)
煙斗工藝之魂
-
煙斗(PS)
一支煙斗的生活哲學
-
織品(FP)
西山放鶴
-
織品(FP)
織夢仙鶴
-
織品(FP)
時光織語 ‧ 博古之韻
-
銅器(MA)
淨心臥香:藏傳佛教香爐的禮韻
-
銅器(MA)
四羊燭台:青銅之光與吉祥寓意
-
銅器(MA)
青銅之力,牛魂栩栩
-
銅器(MA)
羊形銅燈 ‧ 謙恭之光
-
銅器(MA)
歲月香踪 ‧ 青銅鴿香爐
-
煙斗(PS)
煙斗的詩意:工藝與哲思的融合
-
煙斗(PS)
表象與本質的對話
-
煙斗(PS)
煙斗工藝之魂
-
煙斗(PS)
一支煙斗的生活哲學
The purpose of our website is to give these objects a chance to find new caretakers who will continue to appreciate, admire, and cherish them.
If you find something that captivates you, please feel free to reach out to us via the website’s email.
The purpose of our website is to give these objects a chance to find new caretakers who will continue to appreciate, admire, and cherish them.
If you find something that captivates you, please feel free to reach out to us via the website’s email.