If Fan Chou were still alive, how might he manage his collection? Lacking a will that designates specific individuals for certain items, we have decided to photograph all the artifacts and upload them online for visitors to enjoy.
If Fan Chou were still alive, how might he manage his collection? Lacking a will that designates specific individuals for certain items, we have decided to photograph all the artifacts and upload them online for visitors to enjoy.
While the market value of each item is one factor to consider, its true worth lies in the viewer’s perspective.
Each piece is crafted by skilled hands and thoughtful minds from around the globe, reflecting the time and effort invested in its creation.
These items once inspired awe, appreciation, and contemplation in Fan Chou as he handled and admired them at various moments.
From “Conversations with God,” Volume 3, page 471
The notion of “personal ownership” for highly evolved beings refers to their responsibility for all the valuable things they care for. Their relationship with objects is one of “cherishing.” In your terminology, this aligns closely with “stewardship.” Highly evolved beings are stewards, not “owners.”
The concept of ownership and its implications is not part of their culture. There is no notion of personal belongings or individual ownership. Rather than possess, they cherish. They embrace, love, and care for things without claiming them as their own.
Human possession stands in stark contrast to the cherishing nature of these evolved beings, a distinction best captured in your language.
The above excerpt was translated from Chinese on the website books.com.tw.
From “Conversations with God,” Volume 3, page 471
The notion of “personal ownership” for highly evolved beings refers to their responsibility for all the valuable things they care for.
Their relationship with objects is one of “cherishing.” In your terminology, this aligns closely with “stewardship.” Highly evolved beings are stewards, not “owners.”
The concept of ownership and its implications is not part of their culture. There is no notion of personal belongings or individual ownership.
Rather than possess, they cherish. They embrace, love, and care for things without claiming them as their own.
Human possession stands in stark contrast to the cherishing nature of these evolved beings, a distinction best captured in your language.
The above excerpt was translated from Chinese on the website books.com.tw.
-
織品(FP)
神猴哈努曼 ‧ 永恆的英雄傳說
-
織品(FP)
水燈映照的祈願之夜
-
屏風(SN)
屏風花語繪風華
-
銅器(MA)
祥象靜穆 ‧ 靈動無聲
-
石雕刻(MJS)
貓頭鷹之光:守護知識,照亮心靈
-
煙斗(PS)
煙斗輕握:從容與權威並存
-
拓片(RP)
智慧之象,庇佑之神
-
石雕刻(MJS)
古獸的呢喃
-
石雕刻(MJS)
荷心一葉,洗盡鉛華
-
石雕刻(MJS)
滴翠承墨,靜候文心
-
煙斗(PS)
煙斗狂想:滄桑而真
-
拓片(RP)
戰象雄風:巴戎寺史韻
-
織品(FP)
神猴哈努曼 ‧ 永恆的英雄傳說
-
織品(FP)
水燈映照的祈願之夜
-
屏風(SN)
屏風花語繪風華
-
銅器(MA)
祥象靜穆 ‧ 靈動無聲
-
石雕刻(MJS)
貓頭鷹之光:守護知識,照亮心靈
-
煙斗(PS)
煙斗輕握:從容與權威並存
-
拓片(RP)
智慧之象,庇佑之神
-
石雕刻(MJS)
古獸的呢喃
-
石雕刻(MJS)
荷心一葉,洗盡鉛華
-
石雕刻(MJS)
滴翠承墨,靜候文心
-
煙斗(PS)
煙斗狂想:滄桑而真
-
拓片(RP)
戰象雄風:巴戎寺史韻
The purpose of our website is to give these objects a chance to find new caretakers who will continue to appreciate, admire, and cherish them.
If you find something that captivates you, please feel free to reach out to us via the website’s email.
The purpose of our website is to give these objects a chance to find new caretakers who will continue to appreciate, admire, and cherish them.
If you find something that captivates you, please feel free to reach out to us via the website’s email.